— Ф'лар! Только у Мнемента такой размах крыльев!
Ф'нор рванулся к площадке, служившей в Южном посадочным полем. На бегу он махнул рукой Брекки, приглашая последовать за собой, но девушка покачала головой.
— Нет! Ты иди! Я останусь здесь — Вирент пробуждается.
Ф'нор облегченно вздохнул. Он не рискнул бы предложить брату такое сильнодействующее средство, как рассуждения Брекки. Особенно сейчас, когда он собирался, ради ее же блага, заменить всадников Южного Н'тоном или Б'дором. Нужно придумать что-нибудь — что-то, способное уберечь Брекки от сцены, которую может устроить Килара, если Т'боров Орт полетит за Вирент…
— Куда все подевались? — Ф'лар резким вопросом оборвал приветствия брата. — Где Килара? Мнемент не может обнаружить Придиту. Они что, отправились за сотню Оборотов проведать своих предков?
— Все отбыли в прибрежные пески. Пытаются поймать огненных ящериц.
— А если им на головы свалятся Нити? Занимаются глупостями… Словно считают этот континент неприкосновенным! А где же сам Т'бор, во имя Золотого Яйца? Нам еще только не хватало, чтобы Нити опустошили Южный континент!
Эта вспышка так не вязалась с характером Ф'лара, что Ф'нор с удивлением уставился на брата. Тот провел ладонью по глазам, потер виски. Холод Промежутка снова вызвал боль в заживающих ранах. И беседа в мастерской Фандарела осталась незаконченной.
Ф'лар протянул руку и стиснул пальцы Ф'нора.
— Прости меня. Я был слишком резок.
— Забудем об этом. Кстати, не Орт ли появился там, справа?
Ф'нор решил, что сейчас не стоит расспрашивать Ф'лара о его тревогах. Он мог и сам представить, что сказали Рейд из холда Бенден и Сайфер из Битры в ответ на требование мобилизовать людей. Наверное, они воображают, что Нити стали падать нерегулярно лишь затем, чтобы Вейр Бенден получил возможность снова побеспокоить свои верные холды. Т'бор приземлился и широкими шагами направился к ним.
«Вероятно, еретические мысли Брекки не так далеки от истины», — подумал Ф'нор. Т'бор создал в Южном Вейре полностью самообеспечивающееся, продуктивное хозяйство. Нелегкая задача. Из него вышел бы отличный управляющий холдом.
— Орт передал, что ты здесь, Ф'лар. Что привело тебя в Южный? Ты слышал наши новости об огненных ящерицах? — говоря это, Т'бор отряхивал с одежды песок.
— Да, слышал, — ответил Ф'лар так сухо, что приветственная улыбка Т'бора погасла. — Я полагаю, ты знаком и с нашими новостями — о том, что Нити стали падать нерегулярно.
— Тут на каждом ярде побережья торчит по всаднику, так что ты не можешь упрекнуть меня в небрежности, — вновь улыбнувшись, сказал Т'бор. — Чтобы обнаружить Нити, не обязательно держать драконов в воздухе.
— Я думаю, ты тоже искал яйца файров? — В словах Ф'лара явно чувствовалось раздражение. — Ну и как, нашел что-нибудь?
Т'бор покачал головой.
— Очевидно, дальше к западу можно наткнуться на другие кладки, но тут нет ни обломков скорлупы, ни костей. Хищники хорошо потрудились.
— На твоем месте, Т'бор, я не отпустил бы весь Вейр на поиски этих ящериц. Кто знает, может быть, Нити надвигаются на материк со стороны океана.
— Но мы готовы к любой…
— Нити упали на северный Лемос на десять часов раньше расписания, хотя по нашим расчетам они должны были пройти через южный Лемос к Телгару, на юго-восток, — сурово произнес Ф'лар. — И я слышал, что Нити дважды падали беспрепятственно, — он сделал паузу, чтобы его слова дошли до сознания Т'бора, — на Телгар и Кром, в неурочное время. Значит, мы не можем больше полагаться на предыдущие наблюдения.
— Я немедленно подниму стражу… и пошлю Крылья на юг — так далеко, как они смогут проникнуть, — быстро сказал Т'бор, застегивая тяжелую кожаную куртку. Он бросился к Орту и в следующее мгновение дракон одним гигантским прыжком взмыл в воздух.
— Орт неплохо выглядит, — сказал Ф'лар и, усмехнувшись, хлопнул ладонью по здоровому плечу брата. — Ты тоже. Как твоя рука?
— На юге все заживает быстро… Скажи, падение Нитей действительно стало таким хаотичным?
— Не знаю, — тень недовольства скользнула по лицу Ф'лара. — Покажи-ка мне лучше этих огненных ящериц. Они действительно стоят времени, которое потратили на них всадники Южного? А где твой файр? Могу я посмотреть на него? — Он бросил взгляд на север и нахмурился.
— Неужели я не могу покинуть Бенден на неделю, чтобы там опять что-нибудь не стряслось? — воскликнул Ф'нор с притворным отчаянием. Ф'лар с удивлением уставился на брата, затем усмехнулся; он начал успокаиваться.
— Так-то лучше, — сказал Ф'нор, отвечая на его улыбку. — Пойдем. В главном зале Южного есть пара симпатичных файров… К тому же я не прочь выпить кла. Знаешь, я сам целое утро искал кладку. В горле пересохло. А может быть, предпочитаешь кружку местного вина?
Когда они вошли в главный зал Вейра, Миррим, следившая за мясом, что тушилось в больших котлах, была там одна. Два зеленых файра с любопытством наблюдали за девочкой с навершия длинного широкого камина. На спине у нее что-то топорщилось, странно контрастируя с гибкой тонкой фигуркой. Ф'лар пригляделся — плечи девочки охватывал ремень, на котором устроился раненый коричневый; его маленькие глазки мерцали в отблесках пламени.
Она обернулась на звук шагов, зрачки ее расширились от страха, сменившегося удивлением, пока взгляд девочки перебегал от Ф'нора к Ф'лару. Рот Миррим в изумлении округлился, когда, по сходству с братом, она узнала Предводителя Бендена.
— Значит, ты — та… та юная госпожа, которой достались сразу три файра? — неторопливо пересекая просторный зал, Ф'лар направился к девочке.