Странствия дракона - Страница 95


К оглавлению

95

Однако мастер кузнецов отреагировал быстрее. Его огромные руки прижали локти Мерона к бокам, затем Фандарел легким движением приподнял наболского лорда — так, что ноги его болтались на добрую ступню дракона над скалой. В таком положении Мерон был доставлен в самый конец освещенной факелами тропинки, подальше от Звездной Скалы. Кузнец так резко опустил его наземь, что лорд охнул от боли и замахал руками, пытаясь обрести равновесие. Маленький файр испуганно свистнул над его головой.

— Моя Госпожа… — Мастер кузнецов почтительно склонился перед Лессой, приглашая занять освобожденное место.

Лесса приподнялась на цыпочки, чтобы дотянуться до глазка. «Пожалуй, — подумала она, — кто-нибудь из мужчин мог бы догадаться, что в эту ночь не все наблюдатели будут ростом с Фандарела.» В следующий миг, когда Лесса поняла, что видит Алую Звезду — казалось, на расстоянии вытянутой руки — ее раздражение испарилось. На угольно-черном фоне плыла зловещая планета, многоцветная сфера, похожая на круглый детский волчок. Странные беловато-розовые завихрения являлись, должно быть, облаками. Подумать только, там были облака, словно на Перне! Там, где облачный покров редел, Лесса видела что-то серое — ярко-серое с блестками и искорками. На полюсах облака полностью отсутствовали; полюса светились белизной, как огромные ледяные шапки в высоких широтах Перна. Серое перемежалось более темными массивами… Континенты? Или моря?

Невольно Лесса откинула голову, чтобы взглянуть на крохотный алый диск, сиявший в небе, который в этом волшебном приборе казался детской игрушкой. Затем, раньше, чем кто-нибудь мог решить, что она собирается оторвать руки от инструмента, Лесса снова приникла к глазку. Невероятно! Если серое было землей, как могли они надеяться очистить ее от Нитей? Если же материками являлись более темные области… Смущенная, взволнованная, Лесса ощутила внезапное желание, чтобы еще кто-нибудь посмотрел на вечного врага Перна. Она отступила от прибора. Лорд Грох важно шагнул вперед.

— Сэнджел, будь добр, если желаешь…

«Да, вполне в его стиле, — подумала Лесса, искоса взглянув на владетеля Форт холда. — Играет роль хозяина, хотя П'зар, вождь Вейра, стоит рядом… — На мгновение ей захотелось, чтобы тут был Ф'лар. — Ну ладно, придется считать, что П'зар всего лишь проявляет вежливость. Однако Гроху следовало бы вести себя поскромнее.»

Лесса шагнула к Робинтону; присутствие арфиста успокаивало ее. Тот с нетерпением ждал своей очереди, но судя по всему, дело до него дойдет еще не скоро. Грох, конечно, отдаст предпочтение владетелям холдов перед мастерами — даже перед Главным арфистом Перна.

— Я ничего не вижу, — пожаловался Сэнджел.

— Минуточку, мой господин. — Вансор подошел к треноге и начал осторожно вращать ребристое колечко. — Скажи мне, когда изображение станет четким.

— Какое изображение? — капризно поинтересовался Сэнджел. — Там ничего не видно, только яркий …о! …а! — Лорд Южного Болла отскочил от инструмента, словно обжигающие Нити посыпались ему на голову. Но прежде чем Грох предложил место следующему, Сэнджел вновь приник к глазку.

Лесса удовлетворенно улыбнулась, наблюдая за его реакцией. Если это зрелище так потрясает неустрашимых лордов, что же говорить о ней, женщине…

— Почему она так светится? Ведь сейчас темно… — пробормотал властитель Болла.

— Она в лучах солнца, мой лорд, — ответил Фандарел. Его гулкий бас прорезал полумрак — свидетельство точного знания, разбивающего волшебные чары.

— Каким образом? — запротестовал Сэнджел. — Солнце находится по другую сторону Перна… Даже ребенку это понятно!

— Конечно! Но Перн не закрывает Алую Звезду от солнечных лучей. Если угодно, можно сказать, что наша планета висит ниже на небесной сфере. Сэнджел, кажется, тоже не собирался уступать место у прибора.

— Хватит, Сэнджел, — напомнил Грох, — теперь очередь Отерела.

— Но я только начал… и столько времени ушло на настройку механизма… — запротестовал лорд Болла. Отерел сердито нахмурился, Грох пожал плечами, и Сэнджел с неохотой оторвался от трубы.

— Разреши, я подстрою инструмент к твоим глазам, лорд Отерел, — вежливо шепнул Вансор.

— Да, действуй. Я не полуслепой, как Сэнджел, — заявил повелитель Тиллека.

— Теперь смотри сюда, мой господин.

— Изумительно, не правда ли, лорд Сэнджел? — спросила Лесса, радуясь возможности обменяться с кем-то впечатлениями.

Но ее собеседник раздраженно фыркнул и насупил брови.

— Я бросил только один взгляд… Что я могу сказать?

— У нас впереди целая ночь, лорд Сэнджел.

Властитель Болла вздрогнул и поплотнее запахнулся в плащ — хотя весенняя ночь была не слишком холодной.

— Похоже на детский волчок, — объявил лорд Тиллека. — Немного размытый… Так и должно быть? — оторвавшись от глазка, он вопросительно взглянул на Лессу.

— Нет, мой господин, — сказал Вансор, снова касаясь колечка. — Диск четкий, ярко светится… и на его фоне можно видеть что-то похожее на облака…

— Облака? — повторил Отерел. — Да, я вижу их! Но где твердая земля? Она серого или черного цвета?

— Мы еще не знаем, — прогудел кузнец.

— С такого расстояния земля выглядит совсем иначе, нежели для того, кто поднялся в небо на драконе, — заметил П'зар, впервые вступив в разговор.

— Да, на больших расстояниях все кажется иным, — сухо произнес Вансор; в его словах чувствовалась уверенность человека, знающего, о чем он говорит. — И многое зависит от точки наблюдения. Например, горы Форта, окружающие нас, будут выглядеть по-разному, если вы станете рассматривать их с высот Руата или с равнин Крома.

95