Странствия дракона - Страница 31


К оглавлению

31

— Брекки? Почему ты позвал ее? У нее и так достаточно дел.

«Она — самая лучшая», — ответил коричневый, не обратив внимания на выговор Ф'нора.

— Неужели слишком поздно? — Ф'нор опять взглянул на небо и вершины песчаных дюн. Может быть, появится кто-нибудь еще?

Брекки двинулась к сражавшимся ящерицам; руки ее были вытянуты вперед. Две фигуры последовали за ней Кого она привела? Где остальные всадники?

Еще два дракона возникли в воздухе, сделали круг и стремительно приземлились. Их седоки, соскользнув на песок, помчались на помощь. Зеленый наверху перестал жечь надоедливых стражей и затрубил, призывая на помощь остальных зверей.

«У Брекки один. И у девочки… самец, сильно израненный. Брекки говорит, что многие погибли.»

Ф'нор почувствовал горечь во рту. Почему их смерть причиняет ему страдание? Из-за того, что он увидел подтверждение легенды об огненных ящерицах, прародителях дракона? Но ведь эти создания столетиями рождались на теплых пляжах юга — и гибли под ударами стражей и своих собратьев… никем не видимые и не оплаканные.

«Сильные выживали», — холодно напомнил Кант.

Они спасли семерых; два файра были тяжело ранены. Миррим — девочка, воспитанница Брекки — совершила Запечатление с троими: с двоими зелеными и коричневым самцом с располосованным острыми когтями животом. У Брекки был бронзовый, совершенно неповрежденный. Всаднику, который привез ее, тоже достался бронзовый; два остальных прошли Запечатление с голубыми. У одного голубого было вывихнуто крыло, и Брекки опасалась, что он никогда не сможет нормально летать.

— Семеро из полусотни, — грустно подытожила девушка, после того как кучка мертвых тел запылала под струями огнеметов. — Представляю, сколько бы их выжило, если б ты не вызвал нас.

В мешках Брекки и ее спутников нашлось достаточно мяса, чтобы закормить новорожденных до полусонного состояния. Ящерки не сопротивлялись, когда люди, взяв их на руки, двинулись к драконам; огромные звери взмыли вверх и исчезли один за другим.

Ф'нору предстоял более долгий путь. Кант, мощно рассекая крыльями воздух, летел на восток. Маленькая королева уютно устроилась на плече всадника, вцепившись коготками в кожаную перевязь; она казалась такой довольной, словно нашла свой родной вейр. «Вейр там, где обитает дракон — хоть из дерева построен он», — промурлыкал Ф'нор, вспомнив недавний разговор с Брекки.

Когда коричневый начал описывать круги над Южным, Ф'нору стало ясно, что новость уже разнеслась по Вейру. Здесь чувствовалась такая аура всеобщего возбуждения, что он забеспокоился, как бы его испуганный файр не удрал в Промежуток.

«Ни один дракон не пойдет туда с набитым животом, даже огненная ящерица», — мудро заметил Кант. Затем он вытянулся в нагретой солнцем ложбине своего вейра и прикрыл глаза.

— Тебе не кажется, что он ревнует, а? — спросил Ф'нор, переступая порог хижины, в которой Брекки принимала пациентов. Девушка перевязывала крыло голубому файру.

— Вирент тоже интересовалась ими… пока ящерицы не уснули, — сказала Брекки, сверкнув на него зелеными глазами. — Ты же знаешь, какая она сейчас обидчивая… Но, право, к чему драконам ревновать? Это же игрушки, Ф'нор… Для драконов они все равно, что куклы для нас… Только могут чувствовать… В лучшем случае — малыши, которых надо учить и защищать.

Ф'нор посмотрел на Миррим, воспитанницу Брекки. Две зеленые ящерицы спали у нее на плечах. Раненый коричневый, обмотанный бинтом от шеи до хвоста, дремал на коленях девочки. Миррим сидела, выпрямив спину, не шевелясь; похоже, она была готова сохранять эту позу до рассвета. Глаза ее светились счастьем.

— Не слишком ли она молода? — пробормотал Ф'нор, кивнув в сторону девочки. — Запечатление отнимает много сил.

— Разве возраст мешает иметь любящее сердце? И всегда ли зрелость приносит способность к состраданию? Почему одни мальчики, выросшие в Вейре — обычные мальчишки, никогда не помышлявшие об удаче — уходят с бронзовыми, а другие плетутся с арены в одиночку? — Брекки покачала головой и тихо добавила: — Ты видишь, Миррим прошла Запечатление с троими… А мы, остальные, хотя и пытались привлечь их внимание, унесли по одному… Эти создания умирали у наших ног, однако…

— Что бы ни случилось в моем Вейре, я узнаю об этом последней, — раздался громкий голос Килары. С красным от злости лицом она стояла, подбоченившись, на пороге хижины.

— Я собиралась пойти к тебе — после того, как закончу перевязку, — спокойно ответила Брекки, но Ф'нор заметил, как напряглись плечи девушки.

Килара надвигалась на нее с таким угрожающим видом, что Ф'нор счел необходимым вклиниться между женщинами. Он помнил, что Килара отличалась слишком горячим нравом.

— Все произошло слишком быстро, Килара, — сказал всадник, дипломатично улыбаясь. — Хорошо, что мы успели спасти хотя бы этих. Ты не слышала сигнала Канта? Очень жаль… Может, и тебе удалось бы пройти Запечатление с файром.

Килара остановилась с разгона, просторная юбка облепила ее ноги. Она посмотрела на Ф'нора, раздраженно теребя рукав, — при этом, однако, не забывая прикрывать синяк на предплечье. Было ясно, что Брекки находится под надежной защитой. Килара развернулась и заметила Миррим. Она величественно направилась к девочке; устрашенная ее суровым видом, та обратила к Брекки виноватый взгляд. В этот момент нараставшее в комнате ментальное напряжение пробудило файров. Два зеленых зашипели на Килару, но внимание ее приковал бронзовый на плече Г'села.

31